Союз братьев-пролетариев
UPH *
- история:
- Союз братьев-пролетариев
- Союз испанских рабочих создан для борьбы с фашизмом в 1934.
- Union de Hermanos Proletarios (UHP)
- Из воспоминаний Г. Шнеерсона:
- В Международном музыкальном бюро ещё в 1934 были получены две песни, написанные рабочим композитором-самоучкой Мануэлем Рамосом "Roja Bandera" ("Красное знамя") и "UPH" ("Союз братьев-пролетариев").
Записанные неумелой рукой, с ошибками в отношении нотной орфографии, песни тем не менее оказались очень яркими по мелодическому материалу.
Я принёс их Бушу, Вайнерт сделал перевод на немецкий язык, и после несложной обработки для голоса с фортепьяно обе песни в исполнении Буша зазвучали по радио, завоевав широкую популярность у советских слушателей.
- Артистическое дарование Эрнста Буша встречало самую высокую оценку со стороны крупнейших представителей московского театрального мира.
Мне очень ярко запомнился утренник Буша и Вайнерта в Московском Художественном театре для актёров этого театра.
Помню, с каким искренним восхищением слушали выступление Буша крупнейшие деятели МХАТа - В. Качалов, И. Москвин, М. Тарханов, А. Тарасова, Н. Хмелёв.
Особенно полюбил Буша В. Качалов.
Осенью 1936 года он с большой охотой согласился сделать совместно с Бушем пластинку, посвящённую героической борьбе испанского народа против фашистской агрессии.
Материалом для этой записи, выполненной по заданию Грампласттреста, послужили уже упоминавшиеся две песни Мануэля Рамоса "Красное знамя" и "Союз братьев-пролетариев".
Василий Иванович Качалов на фоне музыки, в ритме песни, читает русский перевод одной из песен, затем без перерыва выступает Буш, исполняющий песню по-испански:
- ...Мы идём боевыми рядами. Дело славы нас ждёт впереди.
- Солнце Ленина светит над нами, имя Ленина несём мы в груди...
- (Перевод Б. Турганова)
- На обратной стороне пластинки записана вторая песня - "Красное знамя".
Несмотря на техническое несовершенство записи, пластинка, сделанная двумя большими мастерами, представляет огромный художественный и исторический интерес.
Вспоминаю ход этой записи, то внимание, с которым В. Качалов прислушивался к пению Буша.
Как хорошо оба артиста почувствовали друг друга, как по-дружески просто и сердечно обнял Буша Качалов после окончания работы!
- исполнение:
- аудиоверсия
- audio
- 1936.
- Василий Иванович Качалов на фоне музыки, в ритме песни, читает русский перевод песни, затем без перерыва выступает Эрнст Буш, исполняющий песню по-испански. Производство - Грампласттрест.
- Исполняет: В.И.Качалов и Эрнст Буш.
видеоверсия
- video
- текст:
- Пролетарии, на баррикады!
- Во гневе сгорит горизонт!
- Мы свободы и мира отряды!
- Вперёд, народный фронт!
- ...
- оформление:
- 1934.
- Музыка: Мануэль Рамос.
- тема:
- Буш Э.
- Ernst Busch
»
- Качалов В.И.
- Basil I. Kachalov
- песня
- song
- посвящённый предмет:
- библиография
- Шнеерсон Г. Эрнст Буш и его время. - Москва, 1971.
- сайт
- sovmusic.ru