Выживший
Survivor *
- история:
- Нателла Болтянская: Однажды, я узнала о том, как замечательный музыкант, Юрий Абрамович Башмет подписал какое-то абсолютно подлючее письмо. И я эту песню посвящаю ему.
- автор:
- Болтянская Н.
- Natella Boltyanskaya
- исполнение:
- видеоверсия
- video
- текст:
- Не судите Моню строго.
- Он угрюм и одинок.
- Хоть и был скрипач от Бога,
- Только Бог не уберёг.
- В нарукавниках конторских
- С вечной скрипочкой в руке
- Знали все его в шахтёрском
- Невеликом городке.
- И когда евреев гнали
- Немцы в рощу на расстрел,
- Скрипку в старом одеяле
- Он бросать не захотел.
- Шёл в колонне, слаб и жалок,
- Только вечность впереди.
- Внука за руку держал он,
- Скрипку нёс, прижав к груди.
- И какой-то, в чёрной коже,
- Ухмыляясь, произнёс:
- Скрипку ты принёс, ну что же,
- Так играй уж, коль принёс.
- Будь нам весел, будь нам звонок,
- Как на танцы в Новый Год,
- И за это твой жидёнок,
- Может быть, живым уйдёт.
- И смычок по струнам снова
- И нельзя глядеть назад.
- Всем был общий уготован,
- А ему отдельный ад.
- Полицай сказал тихонько:
- Тут не цирк и не кино,
- Зря ты мучаешься, Монька.
- Парня грохнут всё равно.
- Так и было, так и вышло.
- Страшный сон да наяву.
- Мальчик сгинул, Моня выжил,
- Пролежав три дня во рву.
- Глядя в небо взором шалым,
- Он всё время повторял:
- Ну зачем же я играл им,
- Ну зачем же я играл?
- оформление:
- .
- тема:
- Ад
- Hell
- Башмет Ю.
- Yury Bashmet
- Бог
- God
- внук
- grandson
- Город, село
- Town
- евреи
- The Jews
- Кино
- Cinema
- кожанка
- Мальчик
- Boy
- нарукавники
- oversleeves
- немцы
- the Germans
- Новый Год
- New Year
- одеяло
- blanket
- песня
- song
- полицай
- polizei
- Расстрел
- Fusillade
- скрипач
- violinist
- скрипка
- violin
- Танец
- Dance
- Цирк
- Circus
- шахтёр
- miner
- посвящённый предмет:
|
|